2017 年 9 月 1 日,知名翻譯平臺譯客網(wǎng)()發(fā)布了2. 0 版本。記者拜候了一下,滿滿都是驚喜。新的譯客網(wǎng)與其說是一個新的版本,不如說是一個新的產(chǎn)品。如果說譯客網(wǎng)1. 0 是翻譯行業(yè)的威客網(wǎng),那么譯客網(wǎng)2. 0 就是翻譯行業(yè)的滴滴打車。

在前期譯客網(wǎng)1. 0 的運營過程中,譯客網(wǎng)的客服人員總是被一件事所困擾,就是準客戶前來咨詢時,一旦了解到在譯客網(wǎng)需要一個復(fù)雜的流程和漫長的時間才能找到合適的譯客做翻譯,他們往往會退避三舍。
誠然,根據(jù)譯客網(wǎng)1. 0 的設(shè)計發(fā)布項目,必定能找到試譯質(zhì)量和報價都合適的譯客,但站在客戶的角度上去看,他們只不過是需要一份翻譯結(jié)果罷了,為了得到這份翻譯結(jié)果不得不耗費過多的時間和精力,不免得不償失。同時,譯客個體也不得紛歧次又一次地參與試譯,卻往往只有一個譯客可以中標,對譯客也不公平。
譯客網(wǎng)的運營團隊坐下來討論,怎么才能讓客戶輕松得到所需要的翻譯結(jié)果呢?
當(dāng)前網(wǎng)上提供的在線人工翻譯辦事都大同小異,百度人工翻譯、網(wǎng)易有道人工翻譯、阿里巴巴的 365 翻譯還有Gengo等等,都有一個大體類似的界面和運行機制,客戶需要選擇各種選項,包孕翻譯語言對、需要的質(zhì)量級別、行業(yè)領(lǐng)域、翻譯稿用途等等,提交資料后,根據(jù)系統(tǒng)報價付款,然后平臺的項目經(jīng)理再去譯客庫中尋找合適的翻譯資源去處理。這種處理方式有以下幾個問題:1. 客戶需要填寫的選項太多,過于繁復(fù)。2. 項目經(jīng)理未必能找到非常合適的譯客來做翻譯。3. 要求有項目經(jīng)理一直在線。
譯客網(wǎng)要能夠提供更好的在線辦事和用戶體驗。

譯客網(wǎng)團隊把整個翻譯辦事流程拆解開來,每一個步驟都做了N個設(shè)想。最后想到,為何不去繁就簡,在整個流程中刪除項目經(jīng)理這個角色,讓客戶和譯客直接對接呢?有了這個想法,大家都興奮起來。
在傳統(tǒng)的翻譯行業(yè)中,,項目經(jīng)理的角色必不成缺,因為客戶所提出的翻譯需求可能八門五花,語言對差別,行業(yè)領(lǐng)域差別,翻譯稿用途差別(因此翻譯風(fēng)格差別)……針對這些需求向客戶提供報價,然后找到匹配這個項目的譯客團隊,并保證翻譯結(jié)果匹配客戶的需求,就是項目經(jīng)理的職責(zé)。
如果要刪除項目經(jīng)理這個角色,系統(tǒng)必需至少能代替項目經(jīng)理行使以下兩種職責(zé):1. 報價。2. 分配資源。

最后,譯客網(wǎng)終于找到了解決之道,就是在2. 0 版中推出的翻譯頻道概念。翻譯頻道針對的是一個狹窄細分領(lǐng)域的翻譯辦事,好比將個人簡歷從簡體中文翻譯為英語,這樣一個小的領(lǐng)域中語言對是固定的,翻譯稿用途是固定的,行業(yè)領(lǐng)域是固定的(人力資源行業(yè)),所使用的句式、語言風(fēng)格、用語都相當(dāng)接近。譯客網(wǎng)為該頻道篩選出一個高水平的譯客池,當(dāng)客戶在該頻道中提交訂單時,譯客池中的譯客即可搶單,從而實現(xiàn)了譯客直接為客戶辦事的目的。
為了保證翻譯辦事的質(zhì)量,譯客網(wǎng)設(shè)置了質(zhì)量委員會,對頻道譯客進行培訓(xùn),并對譯客返回的翻譯結(jié)果進行抽檢,保證向客戶提供的翻譯結(jié)果符合客戶的需求。
通過翻譯頻道,不再有項目經(jīng)理角色,降低了人工翻譯的成本,減少了提供辦事所需的時間。譯客網(wǎng)的客戶可以一鍵下單,獲取系統(tǒng)報價,輕松獲取翻譯結(jié)果,大大提高在線人工翻譯辦事的效率和體驗。

著名行業(yè)信息調(diào)查商 Common Sense Advisory 的研究陳訴中指出,語言辦事行業(yè)是一個高度分散的行業(yè),全球 100 強的營收只占 600 億美元行業(yè)總營收中的10%擺布,絕大部分業(yè)務(wù)(我們稱為零售翻譯業(yè)務(wù),即不固定外包給某些辦事商的業(yè)務(wù))都是被分散在無數(shù)個微型供應(yīng)商手中。而面對這90%的零售翻譯業(yè)務(wù)客戶,譯客網(wǎng)將是他們的最佳選項,沒有之一。
如果想了解主播的最新直播動態(tài),還等什么,趕緊掃描下面的二維碼、或者點擊下載鏈接安置神獸直播,一鍵關(guān)注全網(wǎng)主播!