今天在改后臺頁面,參數(shù)校驗(yàn)錯誤時(shí)輸出全是英文,使用著很難看懂到底時(shí)什么錯了
故而決定去做i18n前端國際化. 改的時(shí)候踩了很多坑,故而記錄一下,順便記錄以下查問題的方式。
效果
從原來的Title is required變?yōu)闃?biāo)題為必填字段
完成后的代碼:
這里主要定義了初始化了一個中文的trans和Validate的變量,并對其做初始化
初始化主要做了以下事情:
注冊了TagName函數(shù)
// RegisterTagNameFunc registers a function to get alternate names for StructFields.
這個方法主要就是提供一個tag的解析器,返回一個Field替代的字符串
我自己是定義了一個label的tag用于替換
注冊了validate的翻譯函數(shù)
直接使用了原來提供的中文轉(zhuǎn)換,對required等標(biāo)簽做對應(yīng)的國際化
package service
import (
zhongwen "github.com/go-playground/locales/zh"
ut "github.com/go-playground/universal-translator"
"github.com/go-playground/validator/v10"
zh_translations "github.com/go-playground/validator/v10/translations/zh"
"reflect"
"strings"
)
var Validate *validator.Validate
var trans ut.Translator
func init() {
zh := zhongwen.New()
uni := ut.New(zh, zh)
trans, _ = uni.GetTranslator("zh")
Validate = validator.New()
Validate.RegisterTagNameFunc(func(field reflect.StructField) string {
label := field.Tag.Get("label")
if label == "" {
return field.Name
}
return label
})
zh_translations.RegisterDefaultTranslations(Validate, trans)
}
func Translate(errs validator.ValidationErrors) string {
var errList []string
for _, e := range errs {
// can translate each error one at a time.
errList = append(errList,e.Translate(trans))
}
return strings.Join(errList,"|")
}
調(diào)用方式
type ArticlesPost struct {
Title string `json:"title" validate:"required,max=32,min=4" label:"標(biāo)題"`
}
var ap ArticlePost
err = service.Validate.Struct(ap)
if err!=nil{
errStr =Translate(errs)
fmt.Sprintln(errStr)
}
思路
- 最剛開始去百度查了,無果
- 查了iris的文檔,也無果
- 去看了validate的文檔,找到了universal-translator 這個包,可以初步將is required等樣式改為必填字段
- 還是沒法將字段名映射成中文,google搜索到了How can I translate fieldName? #364這個issue,評論里給出了en.Add("MyField", "Field", false)的方式添加字段的映射,最后在alidate.RegisterTranslation注冊required的時(shí)候,通過T方法轉(zhuǎn)換成對應(yīng)的中文fld, _ := ut.T(fe.Field()),考慮到要每次都注冊Struct的字段,而且全局的同一個key肯定沒法定義不同的值,棄用
- 第一次想著是不是校驗(yàn)本身已經(jīng)提供了對應(yīng)的位置,看了interface,有些英文半知半解,沒找到結(jié)果,放棄
- 繼續(xù),想到是不是可以自定義tag,然后重寫type TranslationFunc func(ut ut.Translator, fe FieldError) string 函數(shù),想在這個翻譯階段,去動態(tài)過去struct中那個tag的值,這樣就不會重復(fù)了.
- 研究了這個函數(shù)的傳參,F(xiàn)ieldError中已經(jīng)只剩下字段對應(yīng)的數(shù)據(jù)了,無法獲取到tag信息,差點(diǎn)已經(jīng)想放棄了
- 再次研究validator關(guān)于tag的函數(shù)
第一個是設(shè)置一個新的tag來替換validate,另一個的說明是注冊一個方法來為結(jié)構(gòu)體字段獲取替換的名字
仔細(xì)看看說明,果然就是這個,在看看TagNameFunc的簽名,參數(shù)是reflect.StructField,能夠拿到tag等一系列信息
// TagNameFunc allows for adding of a custom tag name parser
type TagNameFunc func(field reflect.StructField) string
// SetTagName allows for changing of the default tag name of 'validate'
func (v *Validate) SetTagName(name string) {
v.tagName = name
}
// RegisterTagNameFunc registers a function to get alternate names for StructFields.
//
// eg. to use the names which have been specified for JSON representations of structs, rather than normal Go field names:
//
// validate.RegisterTagNameFunc(func(fld reflect.StructField) string {
// name := strings.SplitN(fld.Tag.Get("json"), ",", 2)[0]
// if name == "-" {
// return ""
// }
// return name
// })
func (v *Validate) RegisterTagNameFunc(fn TagNameFunc) {
v.tagNameFunc = fn
v.hasTagNameFunc = true
}
至此,終于找到了正確的解決方案
總結(jié)
在這里發(fā)現(xiàn)為了解決這個問題走了很多彎路,查了一大堆資料才發(fā)現(xiàn)甚至原來就有提供該功能。
發(fā)現(xiàn)自己的幾個問題:
- 英文不是很好,偶爾有些單詞不認(rèn)識,阻止了進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)問題,這里也突然想到,英語好一些確實(shí)可以在學(xué)編程這個路子上受益匪淺
- 看文檔不是很仔細(xì),鄙人覺得大部分的編程問題都不是很高深,能讀得懂錯誤是什么意思,然后去查查文檔或者搜索引擎就能解決,另一個是大部分的編程文檔還是英文好一些,細(xì)節(jié)性的東西在翻譯的時(shí)候可能會被略掉。
到此這篇關(guān)于golang validator參數(shù)校驗(yàn)的實(shí)現(xiàn)的文章就介紹到這了,更多相關(guān)golang validator參數(shù)校驗(yàn)內(nèi)容請搜索腳本之家以前的文章或繼續(xù)瀏覽下面的相關(guān)文章希望大家以后多多支持腳本之家!
您可能感興趣的文章:- golang之?dāng)?shù)據(jù)校驗(yàn)的實(shí)現(xiàn)代碼示例
- golang常用庫之字段參數(shù)驗(yàn)證庫-validator使用詳解
- golang之?dāng)?shù)據(jù)驗(yàn)證validator的實(shí)現(xiàn)