歐共體主張對產(chǎn)生混淆的可能程度進行區(qū)分,推定的對象是侵權(quán),在相同商標(biāo)用于相同商品情況下混淆(或會導(dǎo)致混淆的可能)侵權(quán)是絕對的,根本無需再進行證明。(歐共體1990年的提案中規(guī)定:“注冊商標(biāo)的所有者應(yīng)享有具有專有權(quán),有權(quán)阻止第三方未經(jīng)其許可在貿(mào)易活動中與受保護商標(biāo)用于的相同或相似的商品或服務(wù)上使用相同或相似的商標(biāo),如果這種使用會導(dǎo)致混淆的可能。但是,如果是在相同的商品或服務(wù)上使用相同的商標(biāo),無須證明混淆可能”。根據(jù)歐共體的這一提議,最后一句話的含義是,如果商標(biāo)與商品或服務(wù)都相同,法院甚至無須調(diào)查混淆的可能性,用于相同商品上的相同商標(biāo)自動受到保護,即使實際上并不存在混淆的可能。NunoPires de Carvalho. The Trips Regime of Trademark and Design[M]. Kluwer Law International,2006:265)美國則主張應(yīng)當(dāng)對混淆可能所產(chǎn)生的舉證責(zé)任進行區(qū)分,推定的對象是“混淆的可能”,仍需要對是否存在混淆加以證明。 實際上第十六條第一款雖未明確“推定混淆”是否還可以接受相反的證據(jù),但是被控侵權(quán)方通常要證明并不存在混淆的可能。因此,這一條款應(yīng)解釋為只是法理上的初步推定,這與美國的觀點是一致的。但是此種規(guī)定無疑減輕了權(quán)利人的舉證責(zé)任與法官對混淆事實認(rèn)定的責(zé)任。