婷婷综合国产,91蜜桃婷婷狠狠久久综合9色 ,九九九九九精品,国产综合av

主頁 > 知識庫 > 有人工智能翻譯還有學外語的必要嗎?

有人工智能翻譯還有學外語的必要嗎?

熱門標簽:400電話如何申請聯通 文山網絡電話外呼系統 電話機器人怎么錄音 泰州智能外呼系統有效果嗎 廣東ai電銷機器人價格 池州外呼crm系統 地圖標注的m是什么意思 智能外呼系統多少錢一套 創業地圖標注什么意思

從一個老翻譯的切身體會說說吧。

我是學西班牙語的,80年代的大學生。從畢業后以翻譯為業13年,然后轉行人工智能,因為西班牙語算是小語種,就業優勢大,我的大學同學到現在多數還在從事這個翻譯行業,差別呢,就是當我已經年收入一二百萬的時候人工智能,他們還在一萬到一萬五六月收入左右。

除了這個例子之外,還有一個例子可舉。我公司有大量外文資料,以前都是找兼職翻譯(一個月有四五個兼職翻譯吧),但新版的谷歌翻譯和微軟翻譯用上以后(兩個翻譯軟件各有優勢),我只需要一個專職翻譯校對一下就夠了。以前那幾個長期做兼職翻譯的,現在就用不上了。

不知道大家用過最早的數碼相機嗎?像素只有四五十萬的。價格差不多1200元?記不太清楚了。效果完全不能和傳統相機相比。所有人都不看好,包括柯達公司在內。現在呢?

機器翻譯的局限性很大,在文學詩歌方面,幾乎永遠替代不了人。但大量的翻譯工作,都是特定行業性質的,比如,法律,IT,機械,工程……這些專業性強的翻譯工作,人力翻譯是完全無法和機器翻譯相提并論的:

人力翻譯質量:9,成本,10

機器翻譯質量:10,成本,3,這個成本包括了校對成本,質量是校對后的質量。

這里面還沒有考慮到時間問題。人力翻譯時間是機器加校對翻譯時間的五倍不止吧。

很多人沒有用過新版的谷歌機器翻譯還有微軟的神經網絡翻譯,對翻譯工作的理解又局限在文學方面,就要誤人子弟了!人力翻譯的質量高于機器翻譯,是在一定的前提下的。大量的翻譯動輒幾萬上百萬,校對能力強的話(其實就是機器翻譯的慣有毛病了然于心),質量是有很高的保證的。

學外語的人,其后的工作,80%還是從事商務、技術方面的翻譯。從事純文學、外交、同傳翻譯的少之又少。如果說全社會以前對外語人才需求量100的話,在AI時代,需要30就夠了。

標簽:漳州 鶴崗 盤錦 株洲 長春 陜西 洛陽 綏化

巨人網絡通訊聲明:本文標題《有人工智能翻譯還有學外語的必要嗎?》,本文關鍵詞  有,人工智能,翻譯,還,有學,;如發現本文內容存在版權問題,煩請提供相關信息告之我們,我們將及時溝通與處理。本站內容系統采集于網絡,涉及言論、版權與本站無關。
  • 相關文章
  • 下面列出與本文章《有人工智能翻譯還有學外語的必要嗎?》相關的同類信息!
  • 本頁收集關于有人工智能翻譯還有學外語的必要嗎?的相關信息資訊供網民參考!
  • 推薦文章
    主站蜘蛛池模板: 北川| 富锦市| 沈丘县| 饶河县| 大连市| 伊宁市| 历史| 平凉市| 延长县| 青阳县| 平湖市| 宜兰市| 华宁县| 昭苏县| 辽源市| 方山县| 玉溪市| 汉沽区| 长治市| 东乡| 保德县| 瑞金市| 顺平县| 札达县| 荥阳市| 图们市| 和田市| 霍山县| 乐都县| 宜城市| 化德县| 四川省| 囊谦县| 开鲁县| 东台市| 抚顺县| 周至县| 洛宁县| 宁南县| 卢氏县| 定远县|